04 August 2006

Bob Sinclair: World, hold on (Mondo, resisti)

Semplicemente il tormentone e la più bella dell' Estate 2006. Riascoltandola tra qualche anno,farà riassaporare questi "caldi" giorni.
Dedicata a Thraugghiu. Ciao fratellone!




Oh yeah, yeah…
Open up your heart, what do you feel
Open up your heart, what do you feel… is real

The big bang may be a million years away
But I can’t think of a better time to say

World, hold on
Instead of messing with our future, open up inside
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

World, hold on
Instead of messing with our future
Tell me no more lies
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

Children of the sky…
Children of the sky…

Look inside, you’ll find a deeper love
The kind that only comes from high above

If you ever meet your inner child, don’t cry
Tell them everything is gonna be alright

World, hold on
Instead of messing with our future, open up inside
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

World, hold on
Come one, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

Children of the sky… alright
Open up your heart
Tell me, how do you feel

Listen now, tell them everything, right here right now
Alright, everybody, here in the world
You are all the children, alright

Together now, unite, and fight… oooh
Open up you heart, no, peace, love for everyone

Oh, no no no no no, alright, to the four corners of the world
Sing it loud, sing it loud, sing it loud loud loud
world hold on on

sing it loud, sing it proud
everybody, yeah yeah yeah yeah, oooh
Don’t take no for an answer, no no, not today

Right here,spread love, everybody join together now
One [race], one heart, love and unity, everybody sing
yeah!

World, hold on
Come one, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky

World, hold on
Come one, everybody in the universe, come on
World, hold on
Wonder you will have to answer to the children of the sky


Traduzione:

Apri il tuo cuore,che cosa senti?
che cosa senti? ...è reale...

il Big Bang c’è stato un milione di anni fa
ma io non riesco a pensare ad
un tempo migliore, per dire

Mondo, tieni duro!
invece di interferire nel nostro futuro, apriti
mondo, tieni duro!
chiediti se dovrai rispondere ai bambini del cielo

Mondo, tieni duro!
invece di interferire nel nostro futuro
non dirmi più bugie
mondo, tieni duro!
chiediti se dovrai rispondere ai bambini del cielo

bambini del cielo...
bambini del cielo...

guardati dentro,troverai un amore più profondo
quel tipo di amore che viene dal cielo

se mai incontrerai la tua anima, non piangere
Digli che tutto andrà bene

Mondo, tieni duro!
invece di interferire nel nostro futuro, apriti
mondo, tieni duro!
chiediti se dovrai rispondere ai bambini del cielo

Mondo, tieni duro!
arriva uno, tutti nell’universo, andiamo
mondo, tieni duro!
chiediti se dovrai rispondere ai bambini del cielo

i bambini del cielo... va bene
apri il tuo cuore
dimmi, come ti senti?

ascolta ora, dì loro tutto,
proprio qui, proprio adesso
esatto,a tutti, qui nel mondo
tu sei tutti i bambini, va bene

insieme ora, uniti, e combattiamo
apri il tuo cuore, no, pace, amore per tutti

bene,ai quattro angoli del mondo
cantalo ad alta voce, cantalo ad alta voce,
cantalo ad alta voce, ad alta voce, ad alta voce
mondo, tieni duro duro duro!

cantalo ad alta voce, cantalo con orgoglio
tutti, si si si si
non prenderla per una risposta, non oggi

proprio ora, diffondi amore, tutti si uniscono ora
una razza, un cuore, amore e armonia, tutti cantano

Mondo, tieni duro!
arriva uno, tutti nell’universo, andiamo
mondo, tieni duro!
chiediti se dovrai rispondere ai bambini del cielo (x2)

02 August 2006

Love Generation by Bob Sinclair



L'abbiamo fischettata e cantata tutto l'inverno... Un omaggio con testo e traduzione ma soprattutto con il video!


From Jamaica to the world
It's just love, it's just love

[Verse]
Why most the children play in the street?
Broken arms can fade the dreams
Peace on Earth to everyone that you meet
Don't you worry, it could be so sweet
Just look to the rainbow you will see
The sun will shine till eternity
I've got so much love in my heart
No one can tear it apart

[Chorus]
Feel the love generation
[x2]
Come on come on come on
Feel the love generation
[x2]

Don't worry about a thing, gonna be all right [x4]

It's all love you know, it's all love from I and I to everyone
Don't you worry, we got the love yeah
There's no need to cry yeah
Don't you worry, we got the love yeah
Gotta live that love, you know what I'm talking about
Don't get hooked up on what you see 'cause the greatest thing is spirituality
Share that love, share that love, share that hope, share them dreams

Don't worry about a thing, gonna be all right


Dalla Giamaica al mondo
È puro amore, è puro amore


Perché la maggior parte dei bambini giocano per strada?
Braccia rotte possono far evaporare i sogni
Pace in Terra per tutti quelli che incontri
Non preoccuparti, potrebbe essere bello
Guarda l'arcobaleno, vedrai
Che il sole splenderà fino all'eternità
Ho così tanto amore nel mio cuore
Nessuno può demolirlo

[Ritornello]
Senti la generazione dell'amore
[x2]
Forza, forza, forza
Senti la generazione dell'amore
[x2]

Non preoccuparti di nulla, andrà tutto bene [x4]

È tutto amore, lo sai, è amore da me e da me a tutti
Non preoccuparti, noi abbiamo l'amore, sì
Non c'è bisogno di piangere, già
Non preoccuparti, noi abbiamo l'amore, sì
Dobbiamo vivere quell'amore, sai di cosa sto parlando
Non farti catturare da ciò che vedi, perché la cosa più grande è la spiritualità
Condividi quell'amore, condividi quell'amore, condividi quella speranza, condividi i sogni

Non preoccuparti di nulla, andrà tutto bene

31 July 2006

Tito Puente, il re del Mambo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Tito Puente (
pseudonimo di Ernesto Antonio Puente Jr.), ( New York, 20 Aprile 1923, New York 31 Maggio 2000) fu compositore, arrangiatore, e percussionista di jazz latino e mambo.
Di origini
portoricane e noto anche come "Re del Mambo" o "Re delle timbales", Tito Puente ha realizzó più di 100 album e compose più di 400 composizioni nel corso di una carriera durata 50 anni.
Ha partecipato come compositore e come attore a molti film (tra i quali 'The mambo kings') e a molti spettacoli televisivi, tra i quali '
I Simpsons'.
La sua carriera cominciò con la banda di
Jose Curbelo nel dicembre del 1939. Nel dicembre del 1942 è nell'Orchestra Machito e percussionista per i Jack Cole dancers.
Nel
1979 vince il 1° Grammy Award per l'album Homenaje a Beny.
Altri premi:
1983 On Brodway, 1985 Mambo Diabro, 1985 Gosa Mi Timbal, 2000 Mambo Birdland. Ha inoltre ricevuto la medaglia Smithsoniana del bicentenario.
Nel
1997 fu omaggiato dal presidente statunitense Bill Clinton.
Morì a New York il 31 Maggio del 2000, a seguito dei postumi di un attacco di cuore sofferto dopo uno spettacolo a Porto Rico, e per cui si era sottoposto ad un'operazione
cardiochirurgica.